前几天收到总部邮件,报告我们的货物在离岸海关被查被质疑,要求做出证明或详细解释,好说歹说,可能最后也是一些可紧可松的问题,搞点公关就过去了。
邮件说是海关抽查我们的货物,发现标签上的标识字符容易掉,导致模糊不清,会影响客户使用和问题追溯,给卡了半天。
我差了下UL 的标准,确实对这点有要求,不过出货这么多年,也没见哪家供应商在标签上搞过文章,以前也没碰到过这样的问题。
不过问题总要给个合理的回复。于是翻查了下安全相关要求,并参考了下国标。
对于标签上的印刷字体的要求,相关标准可参考GB2423.53 , 通“ IEC60068-2-70;离岸海关应该会参考UL969。
国标对印刷字的要求,推荐100/500/1000g的载荷,摩擦10次,100次,未做强制要求,干湿未指定。
UL的推荐9N或者18N的载荷,10次摩擦。
找到供应商做了橡皮和酒精摩擦验证,统统没有问题,看来物流也是不懂,心里没底,就被人问蒙了,卡了半天在海关,莫不是外国海关的手汗有这么大腐蚀性!