找回密码
 -注 册-

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: MTBF GJB MIL FMEA
楼主: reliab

标准翻译问题!!!

[复制链接]
发表于 2009-2-21 09:33:49 | 显示全部楼层
无奈啊,我觉得我的英语翻译能力还行,只是如果通篇的翻译也没有那么多时间,只有自己了解便作罢~~哎
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-4 16:36:05 | 显示全部楼层
我国有国家标准化专业委员会,其下有600左右个技术委员会TC,TC下还有sc,分管各个领域的标准,其中有一条:国际标准采标率要达到85%,即翻译数量
但从另外一个角度看,采标是“卖国”,不是危言,特别是现在金融危机,各国为保证内需,都制定标准,形成贸易壁垒,而中国国家标准均等同采用外国标准,对此没有限制。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-16 15:50:33 | 显示全部楼层
情報局會做類似的事情,咨詢過,他們曾經做過,只是現在沒人管控,鼻子是沒小日本靈敏
回复

使用道具 举报

发表于 2009-4-9 20:54:15 | 显示全部楼层
北京电子四所是专门做标准化的,翻译国外标准是他们的业务之一。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-4-12 13:29:46 | 显示全部楼层
其实楼上各位说的标准制定、标准翻译的问题根本原因并不是国家不愿意做,实际上是我国的各行业技术能力实在是落后国外太多太多。上面也有人提到一流的做标准,有过几年经验的人都知道我们目前所有的绝大部分标准都是国外标准,要不就是翻译过来的,有些国家标准还错误百出,或者没有应用价值。根本原因就是我们国家各行各业的技术能力还没有达到可以做标准的程度,你即使做了,国际上其他国家对你的技术标准不屑一顾,对你的技术根本不认可,这样的标准制定出来有用吗?试下一下各位会用这样的标准了,到最后还是用别人的标准是不?光靠国家设立几个标准部门翻译有用吗?这是饮鸩止渴!
根本的办法是发展核心技术实力,参与各行业技术竞争,参与标准制定。在这方面首推华为中兴!
回复

使用道具 举报

发表于 2009-4-23 11:39:47 | 显示全部楼层
同意15楼的看法
回复

使用道具 举报

发表于 2009-5-5 01:20:40 | 显示全部楼层
标准经过翻译后,读起来很不舒服.
我国不应该鼓励翻译标准,而是应该走强国之路,去创立各类标准.让老外学中文.
回复

使用道具 举报

发表于 2009-5-5 09:54:05 | 显示全部楼层

回复 17楼 AOIQA 的帖子

人家那不叫“翻译”标准,那叫“采用”标准。“翻译”只是一种常用的手段罢了,呵呵!
“采标”是国家的政策,而且鼓励标委会提高“采标率”的趋势越来越明显,虽然里面可能会存在各种各样的问题,但是总的来说,好处还是占多数的。国家鼓励“采标”其实是在我国加入WTO之后的一项重要政策变动,其主要目的还是为了和国际接轨。其实,这里面没有崇洋媚外的意思,因为,我国也制定了好多标准,后来都升级为国际标准了。
呵呵,个人的了解。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-5-6 08:27:07 | 显示全部楼层
原帖由AOIQA于2009-5-501:20发表
标准经过翻译后,读起来很不舒服.
我国不应该鼓励翻译标准,而是应该走强国之路,去创立各类标准.让老外学中文.

同意17楼的看法
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | -注 册-

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|可靠性网 ( 粤ICP备14066057号 )

GMT+8, 2024-9-11 21:19

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表